Davvero gli uomini del passato avevano trovato modi alquanto originali di rappresentare le cose. Questa mappa si chiama Europa Polyglotta, ed è stata pubblicata nel 1730 da Gottfried Hensel (o Henselius). Il titolo completo in latino è “Europa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens, una cum Literis, Scribendique modis, Omnium gentium”. Che si può tradurre più o meno così “Europa Multilingue, mostrando la genealogia delle lingue, insieme con gli alfabeti e i modi di scrittura di tutti i popoli”. Nella mappa è scritto il “Padre Nostro” in tutte le lingue dell’europa del tempo e ogni lingua è collocata nella rispettiva area geografica. Davvero curiosa come rappresentazione. Per vederla a tutto schermo cliccate qui.
Nell’angolo in alto a sinistra, in basso e a sinistra la mappa mostra alcuni alfabeti: Greco, Latino, Tedesco e così via…
Nell’angolo in alto a destra sono mostrati i “Characteri Rutenicae Linguae”, una sorta di alfabeto russo.
La mappa tenta di mostrare le concordanze e le differenze tra tutte le lingue parlate in Europa, partendo proprio dal Padre Nostro.
Via: CatholicGauze
Technorati Tags: mappe, maps, padre nostro, lord’s prayer, europa, visualizzazioni, visualization
E’ veramente molto bella ed originale.
Non l’avevo mai vista prima.
[Translate]
Si anche a me infatti ha colpito l’originalità.
Sembrerebbe proprio uno dei più recenti sistemi di visualizzazione dei dati.
[Translate]
[…] Una strana mappa del “Padre Nostro” in tutte le lingue europee antiche – Religione20.netDavvero gli uomini del passato avevano trovato modi alquanto originali di rappresentare le cose. Questa mappa si chiama Europa Polyglotta, ed è stata pubblicata nel 1730 da Gottfried Hensel (o Henselius). Il titolo completo in latino è “Europa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens,… […]
[Translate]